Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bát đĩa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bát đĩa" se traduit en français par "vaisselle". Il désigne généralement les objets utilisés pour servir et consommer des aliments, comme les assiettes, les bols, les tasses, etc.

Explication simple :
  • Bát : Cela signifie "bol". C'est un récipient généralement profond, utilisé pour les soupes, les céréales, ou d'autres aliments liquides.
  • Đĩa : Cela signifie "assiette". C'est un plat plat, utilisé pour servir des aliments solides comme la viande, les légumes, ou le riz.
Usage :

On utilise le terme "bát đĩa" pour parler de l'ensemble de la vaisselle dans un contexte domestique ou de restauration. Par exemple, on peut dire : - "Tôi cần rửa bát đĩa sau bữa ăn." (J'ai besoin de laver la vaisselle après le repas.)

Exemples :
  1. Dans un restaurant : "Nhà hàng này nhiều bát đĩa đẹp." (Ce restaurant a beaucoup de belles assiettes et bols.)
  2. À la maison : " bát đĩa nào cần được thay thế không?" (Y a-t-il de la vaisselle à remplacer ?)
Usage avancé :

Dans un contexte plus professionnel, le mot "bát đĩa" peut également désigner les activités liées à la vaisselle dans un restaurant. Par exemple, le terme "nghề rửa bát đĩa" fait référence au travail de plongeur, c'est-à-dire la personne qui lave la vaisselle dans un restaurant.

Variantes :
  • Rửa bát đĩa : Laver la vaisselle.
  • Người rửa bát đĩa : La personne qui lave la vaisselle (plongeur).
Différents sens :

Dans certains contextes, "bát đĩa" peut aussi faire référence à l'idée de services de table, incluant non seulement les bols et les assiettes, mais aussi les couverts et autres accessoires de repas.

Synonymes :
  • Đồ dùng ăn uống : Ustensiles de repas.
  • Vật dụng nhà bếp : Articles de cuisine.
  1. vaisselle
    • nghề rửa bát đĩa
      plonge (dans un restaurant)
    • người rửa bát đĩa
      plongeur (dans un restaurant)

Comments and discussion on the word "bát đĩa"